Церковно-славянский язык и современность
|
|
священник_Евгений | Дата: Вторник, 30.08.2011, 21:14 | Сообщение # 91 |
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
| Quote (Виталий) "Возможно, поэтому наилучшим решением в поисках простоты было бы пытаться создавать совсем новые тексты для служб" Найдутся ли сейчас настолько духоносные и мудрые люди, которые были бы способны это сделать?
Scio me nihil scire
|
|
| |
Αντώνιος | Дата: Понедельник, 05.09.2011, 19:39 | Сообщение # 92 |
Группа: Уважаемые Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Offline
| Сейчас многих волнует вопрос о возможных изменениях в богослужении. В Интернете и печатных СМИ идет дискуссия о языке богослужения, о том, как сделать богослужебные тексты «более понятными» и нужно ли это делать вообще, о том, необходимы ли переводы богослужебных текстов на русский язык, и если необходимы, то кто и как может или должен заниматься этими переводами. Мнение по этому поводу настоятеля храма Рождества Христова в Измайлове, благочинного Преображенского округа Москвы протоиерея Леонида Ролдугина:
http://www.pravoslavie.ru/guest/48462.htm
|
|
| |
священник_Евгений | Дата: Вторник, 06.09.2011, 08:31 | Сообщение # 93 |
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
| На Руси, как всегда, нет согласия.
1. "Реформа богослужебного языка может привести к непоправимым последствиям": http://www.bogoslov.ru/text/1935319.html
2. "Возьмём ли мы на себя ответственность за бездействие, отказавшись от перевода богослужения, или почему в России распространено мнение, будто обращаться к Богу можно только на церковнославянском?: http://www.bogoslov.ru/text/1929089.html
К счастью, точек зрения, подобных первой, значительно больше...
Scio me nihil scire
|
|
| |
священник_Евгений | Дата: Понедельник, 26.09.2011, 10:22 | Сообщение # 94 |
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
| Как сделать богослужение понятным, или еще раз о церковнославянском языке.
Статья протоиерея Сергия Точеного продолжает ряд статей, посвященных вопросу перевода богослужения на русский язык:
"Дискуссии вокруг того, как сделать богослужение более понятным (которые выродились в дебаты по вопросу «надо ли переходить на служение на русском языке?») кипят, но странное дело – мало кто ставит под сомнение саму идею «понятности» богослужения, как будто доказанным фактом является соизволение Божие на открытость богослужения всем и каждому! Поскольку речь не о наших секретах, а о Тайнах Божиих, то попробуем разобраться, каков взгляд на эту проблему самого Бога, благо в Святом Евангелии есть информация к размышлению на эту тему"...
http://www.bogoslov.ru/text/1989082.html
Scio me nihil scire
|
|
| |
священник_Евгений | Дата: Четверг, 06.10.2011, 06:01 | Сообщение # 95 |
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
| В продолжение дискуссии о церковнославянском языке профессор МПГУ А.М. Камчатнов делится своими размышлениями о путях развития богослужебного языка Русской Церкви.
http://www.bogoslov.ru/text/2016945.html
Scio me nihil scire
|
|
| |
Виталий | Дата: Четверг, 10.11.2011, 08:52 | Сообщение # 96 |
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 696
Статус: Offline
| НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ГОВОРИЛ ХРИСТОС? Статья Андрея Десницкого не совсем по теме (если понимать ее узко), но, тем не менее, содержит вывод, который заставляет задуматься: "Христианство есть вера не в некий набор священных слов, а в Слово, воплотившееся «нас ради человек и нашего ради спасения», и никакие словесные формулировки не передают этого Слова в полноте".
В главном — единство, во второстепенном — свобода, во всем — любовь
|
|
| |
священник_Евгений | Дата: Четверг, 10.11.2011, 23:31 | Сообщение # 97 |
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
| Quote (Виталий) ...содержит вывод, который заставляет задуматься И какой Вы делаете вывод на основании вывода, который заставил Вас задуматься?
Scio me nihil scire
|
|
| |
Виталий | Дата: Пятница, 11.11.2011, 17:32 | Сообщение # 98 |
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 696
Статус: Offline
| Quote (священник_Евгений) И какой Вы делаете вывод Тот же, что и автор Мне непонятен, честно говоря, протест не то что против допущения русского языка в Богослужение (это вообще подается как нечто немыслимое и разрушающее основы Православия), но даже перед исправлением явных неточностей (если не сказать резче) в церковно-славянских текстах. Воистину, по Аввакуму: ""Умрём за единый аз!". Отмечая эту особенность Русского православия Н.И. Костомаров писал : «Благочестие русского человека состояло в возможно точном исполнении внешних приёмов, которым приписывалась символическая сила, дарующая Божью благодать... Буква богослужения приводит к спасению; следовательно, необходимо, чтобы эта буква была выражена как можно правильнее». А теперь смотрим на вывод, сделанный Десницким, и сравниваем.
В главном — единство, во второстепенном — свобода, во всем — любовь
|
|
| |
священник_Евгений | Дата: Пятница, 25.01.2013, 21:31 | Сообщение # 99 |
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
| Фрагмент учебного фильма "Священный язык" выдающегося русского ученого, филолога, крупнейшего специалиста по церковно-славянскому языку Нины Павловны Саблиной:
http://ruskline.ru/news_rl/2013/01/25/video_zemlya/
Scio me nihil scire
|
|
| |
священник_Евгений | Дата: Пятница, 25.01.2013, 21:32 | Сообщение # 100 |
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
| Фрагмент учебного фильма "Священный язык" выдающегося русского ученого, филолога, крупнейшего специалиста по церковно-славянскому языку Нины Павловны Саблиной:
http://ruskline.ru/news_rl/2013/01/25/video_zemlya/
Scio me nihil scire
|
|
| |