Внимание, наш сайт перехал на новое место: hersones.org!
Вся активность здесь заморожена!
По благословению о. Сергия, работа форума восстановленна.
Однако, следует помнить, что на новом сайте СевБлагочиния,
воссоздана улчшенная версия этого форума, с перносом всех ваших аккаунтов и сообщений.
На Главную [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Модератор форума: священник_Евгений  
Форум » Наука и культура » Церковное искусство » "Скоморох Памфалон" (Христианская притча)
"Скоморох Памфалон"
священник_ЕвгенийДата: Суббота, 26.06.2010, 07:08 | Сообщение # 16
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
Quote (Bender)
мне показалось, что автор как раз и не проводит подобной параллели

Согласен - об этой параллели можно только догадываться и лишь предполагать её наличие, так как действительно никаких чётких указаний на то, что притчевый Отшельник был именно монахом, автором не дано. Но это не должно являться основанием того, чтобы притчу нельзя было назвать антимонашеской (всё же главное основание при этом - присутствие ключевой фразы повествования насчёт того, где должны жить птицы и чем должен заниматься человек, о чём уже не раз упоминалось), если только под словом "монашество" при этом понимать образ жизни истинных искателей "единого на потребу" - общения с Богом, а не образ жизни "служителей человечеству", какой хотел навязать монахам тот же Пётр I, желавший поставить монастыри на службу государству. Кстати, в этом великий русский реформатор был не оригинален - ещё в Византии некоторые императоры пытались поступить по отношению к монастырям точно также.

Quote (Bender)
Любопытно, что в 1887 году Духовной цензурой статья Н.С. Лескова “Боголюбивый скоморох. Старинное сказание” была изъята

Интересно - почему? Из-за её "антимонашеского настроя"? В таком случае странно, почему цензурой не был изъят из булгаковской "Настольной книги священнослужителя" бред про исихастов?

Quote (Bender)
в рукописи была другая концовка - отшельник вернулся в пустыню, "и так простоял он еще, говоря всем: «избирайте лучшее...". В печать же статья пошла с известной нам концовкой и названием

Значит, автор всё-таки понимал, что к чему - ставшее в середине XIX века откровением для многих "открытие" славянофилами (в частности Иваном Киреевским) изрядно позабытых восточных Отцов (в том числе и исихастов) не могло не быть известным Лескову. "Избирайте лучшее..." - явный призыв к созерцательной жизни, которой перед жизнью деятельной отдаётся предпочтение на путях приближения человека к Богу. В рукописях люди высказывают свои истинные мысли и чаяния, но, когда дело доходит до печати, авторы зачастую бывают вынуждены (главным образом желанием увидеть свои творения вышедшими в свет) уступать разного рода конъюктурам - политическим, идеологическим...


Scio me nihil scire
 
BenderДата: Суббота, 26.06.2010, 12:00 | Сообщение # 17
Группа: Уважаемые Пользователи
Сообщений: 583
Статус: Offline
Поэтому, исходя из всего вышесказанного, дерзну заметить, что автор постановки мог бы внести в спектакль необходимые изменения. При этом не особо вмешиваясь в текст Лескова, просто взяв концовку из более раннего варианта произведения.
А с цензурой вовсе не понятно. После изменения названия и сокращения, на мой взгляд, не самых важных эпизодов, пьеса увидела свет.

Quote (священник_Евгений)
почему цензурой не был изъят из булгаковской "Настольной книги священнослужителя" бред про исихастов?

Указ от 26 апреля 1906 отменил всякую цензуру, а книга была издана в 1913 году.


Да, человек смертен, но это было бы еще пол беды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус.
 
священник_ЕвгенийДата: Суббота, 26.06.2010, 12:31 | Сообщение # 18
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
Quote (Bender)
Поэтому, исходя из всего вышесказанного, дерзну заметить, что автор постановки мог бы внести в спектакль необходимые изменения. При этом не особо вмешиваясь в текст Лескова, просто взяв концовку из более раннего варианта произведения

Согласен. Но для этого: 1) режиссёру необходимо было знать о раннем варианте произведения и, при условии такового знания, 2) быть солидарным с ключевой мыслью этого варианта - "отшельник вернулся в пустыню, избирая лучшее".

Quote (Bender)
Указ от 26 апреля 1906 отменил всякую цензуру, а книга была издана в 1913 году

Спасибо за ценную историческую справку! smile


Scio me nihil scire
 
ДмитрийДата: Суббота, 26.06.2010, 18:18 | Сообщение # 19
Группа: Уважаемые Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
Quote (священник_Евгений)
С интересом выслушаю мнения форумчан по данному вопросу

Ваш отзыв показал исполнителю роли Памфалона, он несколько удивился... Точнее, весьма удивился.
Позвольте напомнить сам рассказ Лескова.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

В царствование императора Феодосия Великого жил в Константинополе один знатный человек, "патрикий и епарх", по имени Ермий. Он был богат, благороден и знатен; имел прямой и честный характер; любил правду и ненавидел притворство, а это совсем не шло под стать тому времени, в котором он жил.
В то отдалённое время в Византии, или в нынешнем Константинополе, и во всём царстве Византийском было много споров о вере и благочестии, и за этими спорами у людей разгорались страсти, возникали распри и ссоры, а от этого выходило, что хотя все заботились о благочестии, но на самом деле не было ни мира, ни благочестия. Напротив того, в низших людях тогда было много самых скверных пороков, про которые и говорить стыдно, а в высших лицах царило всеобщее страшное лицемерие. Все притворялись богобоязненными, а сами жили совсем не по-христиански: все злопамятствовали, друг друга ненавидели, а к низшим, бедным людям не имели сострадания; сами утопали в роскоши и нимало не стыдились того, что простой народ в это самое время терзался в мучительных нуждах. Обеднявших брали в кабалу или в рабство, и нередко случалось, что бедные люди даже умирали с голода у самых дверей пировавших вельмож. При этом простолюдины знали, что именитые люди и сами между собой беспрестанно враждовали и часто губили друг друга. Они не только клеветали один на другого царю, но даже и отравляли друг друга отравами на званых пирах или в собственных домах, через подкуп кухарей и иных приспешников. Как сверху, так и снизу всё общество было исполнено порчей....

— А не известны ли тебе, кои боголюбивы?

— И таковые известны.

— Где же они?

— Эти теперь, по заходе солнечном, на молитву стали.

— Пойду же я к ним.

— Ну, не советую. Боже тебя сохрани, если ты своим стуком помешаешь их стоянию на молитве, тогда слуги их за то свалят тебя на землю и нанесут тебе раны.

Старец всплеснул руками:

— Что же это, — говорит, — человеколюбцев никак в своей нужде не уверишь, а набожных от стояния не отзовешь, ночь же ваша темна, и обычаи ваши ужасны. Увы мне! увы!

— А ты вместо того, чтобы унывать и боголюбцев разыскивать, — иди к Памфалону..."

Всячески советую почитать текст рассказа. Идея совсем другая:

http://leskov.lit-info.ru/leskov....n-7.htm

 
BenderДата: Суббота, 26.06.2010, 19:43 | Сообщение # 20
Группа: Уважаемые Пользователи
Сообщений: 583
Статус: Offline
Дмитрий, миль пардон, но здесь, насколько я понимаю, обсуждается не образ Памфалона, а общий смысл данной "христианской притчи". В данной интерпретации пьесы вывод "птицы должны жить в скалах, а человек должен служить человеку" прямо противопоставляется монашескому образу жизни. О чем, собственно, и спич.
P.S. Пьесу читал. Ваш пост повторяет сообщение №6. Не сочтите за труд прочесть ветку полностью, прежде чем оставлять свои сообщения.

Quote (Дмитрий)
Идея совсем другая

Если можно, раскройте Ваше видение произведения.

Quote (Дмитрий)
Ваш отзыв показал исполнителю роли Памфалона...

Дмитрий, лучше покажите отзывы режиссеру! Кстати, постановка замечательная, я смотрел со слезами на глазах. Но концовочка настораживает и ломает всю назидательность притчи (см. выше).


Да, человек смертен, но это было бы еще пол беды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус.
 
священник_ЕвгенийДата: Суббота, 26.06.2010, 20:03 | Сообщение # 21
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
Quote (Дмитрий)
Ваш отзыв показал исполнителю роли Памфалона, он несколько удивился... Точнее, весьма удивился

Удивился - чему?

Quote (Дмитрий)
Всячески советую почитать текст рассказа. Идея совсем другая

В рассказе прочитывается несколько идей (в том числе и идея о лицемерии христиан, одной рукой держащих молитвослов, а плавным и размеренным движением другой отдающих приказ о нанесении ран ближнему своему), но, согласитесь, среди нескольких идей должна быть идея основная, которую автор так или иначе акцентирует в большей степени, нежели иные, и чаще всего этот акцент делается в эпилоге произведения посредством того или иного размера нравоучительной тирады главного героя, а в случае театрального варианта - с выходом этого самого главного героя, с распростёртыми навстречу зрителям руками произносящего своё назидание, на самый край сцены. Так вот в нашем случае такой тирадой являются слова: "птицы должны жить в скале, а человек должен служить человеку. У вас много забот; я хочу помогать вам. Хил я, но стану делать по силам. Доверьте мне ваших коз, я буду их выгонять и пасти, а когда возвращусь с стадом, вы дайте мне тогда хлеба и сыра". И кто станет оспаривать то, что эта фраза является ключевой? И если бы она не была таковой, разве она претерпела бы столько пертурбаций по ходу развития судьбы рассказа - в рукописи концовка одна, в варианте, приготовленном к печати - другая? Значит, внимание самого автора было приковано к смыслу этой фразы больше, чем ко всем остальным. Не так ли?...

Quote (Bender)
Дмитрий, лучше покажите отзывы режиссеру!

+1


Scio me nihil scire
 
ВиталийДата: Воскресенье, 27.06.2010, 09:08 | Сообщение # 22
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 696
Статус: Offline
Quote (священник_Евгений)
"птицы должны жить в скале, а человек должен служить человеку"

Насколько я понимаю, весь сыр-бор разгорелся из-за этой фразы, которая якобы "перечеркивает" христианское содержание как рассказа, так и спектакля. Но я не нашел в этой фразе ничего антимонашеского, а тем более антихристианского. Разве монахи не служат людям? Человек ведь удаляется от мира именно для того, чтобы что-то стяжать, а стяжав, принести и дать это людям. Если же целью отшельничества становится уход от людей и личное спасение то, на мой взгляд, именно это противоречит духу христианской любви.


В главном — единство, во второстепенном — свобода, во всем — любовь
 
священник_ЕвгенийДата: Воскресенье, 27.06.2010, 10:19 | Сообщение # 23
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
Виталий Васильевич, Вы внимательно прочитали всю предшествующую ветку?

Scio me nihil scire
 
BenderДата: Воскресенье, 27.06.2010, 12:21 | Сообщение # 24
Группа: Уважаемые Пользователи
Сообщений: 583
Статус: Offline
Quote (Виталий)
Разве монахи не служат людям? Человек ведь удаляется от мира именно для того, чтобы что-то стяжать...

В самом начале нашего обсуждения меня посещала подобная мысль, но, познакомившись с источником, критикой произведения и личностью автора, я пришел к выводу, что ключевая фраза - всё таки, скорее всего, выпад в сторону монашества. Согласитесь, насколько поменялась бы мораль этой притчи, если бы ключевая фраза выглядела хотя бы так "птицы должны жить в скале, а я должен служить человеку".


Да, человек смертен, но это было бы еще пол беды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус.
 
ДмитрийДата: Воскресенье, 27.06.2010, 12:23 | Сообщение # 25
Группа: Уважаемые Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
Quote (священник_Евгений)
среди нескольких идей должна быть идея основная...

Я делюсь своим субъективным впечатлением. Главный герой все-таки не отшельник...
В начале повести ставится "задача": "Ермий желал видеть благочестие настоящее, а не притворное". И несколько раз повторяемый призыв "Ступай к Памфалону" дает ему "решение этой задачи", показывает, где это самое "настоящее благочестие", иллюстрирует основную идею повести: "перейдут в вечность путем милосердия...", то есть "путем Памфалона", а не путем выбора места обитания.
Слова "птицы должны жить в скале, а человек должен служить человеку" лично мне видятся как художественный образ, который не стоит понимать буквально. В контексте повести "скалу" можно трактовать не как место уединения (молитвенного подвига), а как символ "норки", куда можно забиться-спрятаться и не видеть мира, который "во зле лежит", и нас, таких замечательных, не достоин. В этом контексте жители города имеют каждый свою "скалу-норку", в которой они тоже "отшельники", отошли от Христа и истинного благочестия - каждый сам за себя.
"Служение человеку" в этом контексте евангельское. Не телу человека, а душе. Путем милосердия...

 
BenderДата: Воскресенье, 27.06.2010, 12:53 | Сообщение # 26
Группа: Уважаемые Пользователи
Сообщений: 583
Статус: Offline
Quote (Дмитрий)
иллюстрирует основную идею повести: "перейдут в вечность путем милосердия..." то есть "путем Памфалона", а не путем выбора места обитания

Всё верно. Только, если бы главный герой не делал обобщающего умозаключения, а применил его к себе, и к своей ситуации, то в пьесе не было бы антимонашеского налёта. При этом полностью сохранился бы смысл и поучительность притчи. В этой ветке мы пытаемся понять истинный замысел автора. Почему автор сознательно изменил концовку? Что им двигало, чем он руководствовался? Духом времени, личными мотивами, или здесь что-то еще? Я не думаю, что мы найдем ответы, но подумать, размыслить над этим, по-моему, стоит. Не всё то золото, что блестит.


Да, человек смертен, но это было бы еще пол беды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус.
 
ВиталийДата: Воскресенье, 27.06.2010, 13:49 | Сообщение # 27
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 696
Статус: Offline
Quote (священник_Евгений)
Виталий Васильевич, Вы внимательно прочитали всю предшествующую ветку?

Я внимательно читал "Скомороха Памфалона". И у меня не возникало ни сомнения в православии Николая Семеновича Лескова, ни мысли о том, что его рассказ имеет антимонашескую направленность.


В главном — единство, во второстепенном — свобода, во всем — любовь

Сообщение отредактировал Виталий - Воскресенье, 27.06.2010, 13:51
 
ДмитрийДата: Воскресенье, 27.06.2010, 13:54 | Сообщение # 28
Группа: Уважаемые Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
Quote (Bender)
не было бы антимонашеского налёта

?? В повести нет монаха, есть "гордый отшельник". Каким образом может быть антимонашеский налет, если нет и намека на монашество?

 
священник_ЕвгенийДата: Воскресенье, 27.06.2010, 16:53 | Сообщение # 29
Группа: Полноправные Администраторы
Сообщений: 2582
Статус: Offline
Quote (Виталий)
Насколько я понимаю, весь сыр-бор разгорелся из-за этой фразы, которая якобы "перечеркивает" христианское содержание как рассказа, так и спектакля

Христианское содержание она не перечёркивает - это очевидно.

Quote (Виталий)
Но я не нашел в этой фразе ничего антимонашеского, а тем более антихристианского

Об антихристианстве произведения нет и речи - речь идёт об антимонашеском подтексте как рассказа, так и спектакля, своей ключевой фразой ставящих под сомнение правильность и богоугодность отшельнического образа жизни как такового при том, что христианская история даёт немалое число примеров стяжания Вечности именно таким образом.

Quote (Дмитрий)
Каким образом может быть антимонашеский налет, если нет и намека на монашество?

Во-первых, намёк на монашество Отшельника всё-таки есть - самим фактом его отшельничества (среди отшельников во все времена было много монахов, не правда ли?). А во-вторых, был ли при этом лесковский отшельник монахом или не был - это уже не суть важно. Если он был таковым - подтекст, о котором мы говорим, будет антимонашеским, если не был - антиотшельническим. Какая разница? В любом случае искатель созерцательной жизни Лесковым изгоняется из пещеры. Под предлогом его гордыни и высокого самомнения.

Quote (Дмитрий)
В повести нет монаха, есть "гордый отшельник"

Ты, отшельник, горд, заносчив - иди в мир и поучись смирению, простоте и доброте у грешного скоморошьего сердца. Но, поучившись и поняв, что к чему, возвращайся к себе на скалу и продолжай подвиг безмолвия, при правильном устроении души - покаянном и смиренном - могущем возвести тебя на Небо гораздо более успешно, чем угождение страждущему человечеству своими добрыми делами в условиях мирской суеты, тонкости и глубине созерцательной жизни явно не способствующей. Он, отшельник, туда и вернулся в рукописном варианте рассказа. Почему же он не был туда возвращён Лесковым в варианте, увидевшем свет? Рукопись рукописью, но влияет-то ведь на умы не она (если только её содержание не изменяется), а печатный вариант, становящийся достоянием миллионов читателей. И если изгнанием гордого отшельника из пещеры в суетный мир для смирения доброделанием Лесков хотел его "проучить", а заодно ещё читателя этим поучить, то почему внимание читателя автор не захотел заострить именно на данном моменте, не касаясь при этом и не уничижая образ жизни исихастов, а совершил-таки на них "наезд"? Сто раз прав Bender, говорящий: "Согласитесь, насколько поменялась бы мораль этой притчи, если бы ключевая фраза выглядела хотя бы так "птицы должны жить в скале, а я должен служить человеку"". Ведь сразу же всё становится понятно: ты, Ермий, горд - ты и смиряйся! Зачем же Лескову нужно было всё так обобщать - "человек должен служить человеку"?

Quote (Виталий)
Разве монахи не служат людям? Человек ведь удаляется от мира именно для того, чтобы что-то стяжать, а стяжав, принести и дать это людям

Виталий Васильевич, монахи служат людям - своей молитвой. И удаляются они из мира как раз для того, чтобы стяжать не что-то, а именно дар молитвы за весь мир, а по этой молитве - дар созерцания Нетварного Света Вечности. За этим же утешительным Светом, излучающимся из душ монахов, людям необходимо к ним самим идти, а не ждать, пока они (монахи) спустятся к ним с гор с громкими криками: "Покайтесь, ибо приблизилось Царствие Небесное!". Как известно, свет монахам - ангелы, а свет мирянам - монахи. Так во всяком случае должно быть в идеале - так и было в стародавние времена. Только два примера:

http://days.pravoslavie.ru/Life/life6843.htm

http://days.pravoslavie.ru/Life/life6550.htm

Quote (Виталий)
Если же целью отшельничества становится уход от людей и личное спасение то, на мой взгляд, именно это противоречит духу христианской любви

А как же "спасись сам, и вокруг тебя спасутся тысячи"?...

Quote (Дмитрий)
иллюстрирует основную идею повести: "перейдут в вечность путем милосердия...", то есть "путем Памфалона"...

Есть такой путь, но он не единственный и не самый, прямо скажем, совершенный.

Quote (Дмитрий)
В контексте повести "скалу" можно трактовать не как место уединения (молитвенного подвига), а как символ "норки"...

А как в контексте повести трактовать "птиц"? smile

Quote (Виталий)
Я внимательно читал "Скомороха Памфалона"

Для того, чтобы понять, о чём идёт речь в обсуждении, этого мало - нужно ещё хорошенько изучить и само обсуждение... smile


Scio me nihil scire
 
BenderДата: Воскресенье, 27.06.2010, 23:40 | Сообщение # 30
Группа: Уважаемые Пользователи
Сообщений: 583
Статус: Offline
Quote (Дмитрий)
Каким образом может быть антимонашеский налет, если нет и намека на монашество?
Намек достаточно прямой - "Птицы должны жить в скале, а человек должен служить человеку". Никакого намека здесь не было бы, если, повторюсь, ключевая фраза была бы от первого лица.
Допустим, намеков тут нет, и это всего лишь моё воображение. Всё равно, остается открытым вопрос - почему автор изменил концовку? Почему в первом варианте Отшельник возвращается в пустыню, и проповедует "избирать лучшее", но в печать идет иная проповедь?


Да, человек смертен, но это было бы еще пол беды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус.
 
Форум » Наука и культура » Церковное искусство » "Скоморох Памфалон" (Христианская притча)
  • Страница 2 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск:

Симферопольское благочиние Официальный сайт Житомирской епархии Украинской Православной Церкви
SCAD's Design & Develop
2009-2024